1 Samuel 27:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

1 Samuel.

Westminster Leningrad Codex (hebrew)

וַ/יֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־ לִבּ֔/וֹ עַתָּ֛ה אֶסָּפֶ֥ה יוֹם־ אֶחָ֖ד בְּ/יַד־ שָׁא֑וּל אֵֽין־ ט֜וֹב כִּ֣י הִמָּלֵ֥ט אִמָּלֵ֣ט׀ אֶל־ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֗ים וְ/נוֹאַ֨שׁ מִמֶּ֤/נִּי שָׁאוּל֙ לְ/בַקְשֵׁ֤/נִי עוֹד֙ בְּ/כָל־ גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֔ל וְ/נִמְלַטְתִּ֖י מִ/יָּדֽ/וֹ׃

Septuagint (Rahlfs 1935) (greek)

καὶ εἶπεν Δαυιδ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ λέγων νῦν προστεθήσομαι ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ εἰς χεῖρας Σαουλ καὶ οὐκ ἔστιν μοι ἀγαθόν ἐὰν μὴ σωθῶ εἰς γῆν ἀλλοφύλων καὶ ἀνῇ Σαουλ τοῦ ζητεῖν με εἰς πᾶν ὅριον Ισραηλ καὶ σωθήσομαι ἐκ χειρὸς αὐτοῦ

Peshitta (Syriac/Aramaic OT) (aramaic)

ܘܐܡܪ ܕܘܝܕ ܒܠܒܗ ܗܫܐ ܐܢ ܢܦܠ ܐܢܐ ܚܕ ܝܘܡ ܒܐ̈ܝܕܘܗܝ ܕܫܐܘܠ ܠܝܬ ܠܝ ܛܒܬܐ ܐܠܐ

Clementine Vulgate (latin)

Et ait David in corde suo: Aliquando incidam una die in manus Saul: nonne melius est ut fugiam, et salver in terra Philisthinorum, ut desperet Saul, cessetque me quaerere in cunctis finibus Israel? fugiam ergo manus ejus.