Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
2 Chronicles.
וַ/יַּמְלִיכוּ֩ יוֹשְׁבֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם אֶת־ אֲחַזְיָ֨הוּ בְנ֤/וֹ הַ/קָּטֹן֙ תַּחְתָּ֔י/ו כִּ֤י כָל־ הָ/רִאשֹׁנִים֙ הָרַ֣ג הַ/גְּד֔וּד הַ/בָּ֥א בָֽ/עַרְבִ֖ים לַֽ/מַּחֲנֶ֑ה וַ/יִּמְלֹ֛ךְ אֲחַזְיָ֥הוּ בֶן־ יְהוֹרָ֖ם מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃פ
καὶ ἐβασίλευσαν οἱ κατοικοῦντες ἐν Ιερουσαλημ τὸν Οχοζιαν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μικρὸν ἀντ᾿ αὐτοῦ ὅτι πάντας τοὺς πρεσβυτέρους ἀπέκτεινεν τὸ λῃστήριον τὸ ἐπελθὸν ἐπ᾿ αὐτούς οἱ Ἄραβες καὶ οἱ Αλιμαζονεῖς καὶ ἐβασίλευσεν Οχοζιας υἱὸς Ιωραμ βασιλέως Ιουδα
ܘܐܡܠܟܘ ܥܡܘܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܪܫܠܡ ܠܐܚܙܝܐ ܒܪܗ ܒܬܪܗ ܡܛܠ ܕܟܘܠܗܘܢ ܩܕܡ̈ܝܐ ܚܪܒ ܐܢܘܢ
Constituerunt autem habitatores Jerusalem Ochoziam filium ejus minimum regem pro eo: omnes enim majores natu, qui ante eum fuerant, interfecerant latrones Arabum qui irruerant in castra: regnavitque Ochozias filius Joram regis Juda.