2 Chronicles 3:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

2 Chronicles.

Westminster Leningrad Codex (hebrew)

וַ/יָּ֣חֶל שְׁלֹמֹ֗ה לִ/בְנ֤וֹת אֶת־ בֵּית־ יְהוָה֙ בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּ/הַר֙ הַ/מּ֣וֹרִיָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִרְאָ֖ה לְ/דָוִ֣יד אָבִ֑י/הוּ אֲשֶׁ֤ר הֵכִין֙ בִּ/מְק֣וֹם דָּוִ֔יד בְּ/גֹ֖רֶן אָרְנָ֥ן הַ/יְבוּסִֽי׃

Septuagint (Rahlfs 1935) (greek)

καὶ ἤρξατο Σαλωμων τοῦ οἰκοδομεῖν τὸν οἶκον κυρίου ἐν Ιερουσαλημ ἐν ὄρει τοῦ Αμορια οὗ ὤφθη κύριος τῷ Δαυιδ πατρὶ αὐτοῦ ἐν τῷ τόπῳ ᾧ ἡτοίμασεν Δαυιδ ἐν ἅλῳ Ορνα τοῦ Ιεβουσαίου

Peshitta (Syriac/Aramaic OT) (aramaic)

ܘܫܪܝ ܫܠܝܡܘܢ ܠܡܒܢܐ ܒܝܬܐ ܕܡܪܝܐ ܒܐܘܪܫܠܡ ܒܛܘܪܐ ܕܐܡܘܪ̈ܝܐ ܒܕܘܟܬܐ ܕܐܬܩܢ ܕܘܝܕ

Clementine Vulgate (latin)

Et coepit Salomon aedificare domum Domini in Jerusalem in monte Moria, qui demonstratus fuerat David patri ejus, in loco quem paraverat David in area Ornan Jebusaei.