Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
2 Kings.
וְ֠/נַעֲמָן שַׂר־ צְבָ֨א מֶֽלֶךְ־ אֲרָ֜ם הָיָ֣ה אִישׁ֩ גָּד֨וֹל לִ/פְנֵ֤י אֲדֹנָי/ו֙ וּ/נְשֻׂ֣א פָנִ֔ים כִּֽי־ נָֽתַן־ יְהוָ֥ה תְּשׁוּעָ֖ה לַ/אֲרָ֑ם וְ/הָ/אִ֗ישׁ הָיָ֛ה גִּבּ֥וֹר חַ֖יִל מְצֹרָֽע׃
καὶ Ναιμαν ὁ ἄρχων τῆς δυνάμεως Συρίας ἦν ἀνὴρ μέγας ἐνώπιον τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ τεθαυμασμένος προσώπῳ ὅτι ἐν αὐτῷ ἔδωκεν κύριος σωτηρίαν Συρίᾳ καὶ ὁ ἀνὴρ ἦν δυνατὸς ἰσχύι λελεπρωμένος
ܘܢܥܡܢ ܪܒ ܚܝܠܐ ܕܡܠܟܐ ܕܐܕܘܡ ܓܒܪ ܗܘܐ ܪܒ ܩܕܡ ܡܪܗ ܘܫܒܝܚ ܒܐ̈ܦܐ ܡܛܠ ܕܒܗ ܥܒܕ
Naaman princeps militiae regis Syriae erat vir magnus apud dominum suum, et honoratus: per illum enim dedit Dominus salutem Syriae: erat autem vir fortis et dives, sed leprosus.