Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
2 Kings.
וַ/יֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע שִׁמְע֖וּ דְּבַר־ יְהוָ֑ה כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כָּ/עֵ֤ת׀ מָחָר֙ סְאָֽה־ סֹ֣לֶת בְּ/שֶׁ֗קֶל וְ/סָאתַ֧יִם שְׂעֹרִ֛ים בְּ/שֶׁ֖קֶל בְּ/שַׁ֥עַר שֹׁמְרֽוֹן׃
καὶ εἶπεν Ελισαιε ἄκουσον λόγον κυρίου τάδε λέγει κύριος ὡς ἡ ὥρα αὕτη αὔριον μέτρον σεμιδάλεως σίκλου καὶ δίμετρον κριθῶν σίκλου ἐν ταῖς πύλαις Σαμαρείας
ܘܐܡܪ ܐܠܝܫܥ ܫܡܥ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܡܚܪ ܠܗܢܐ ܥܕܢܐ ܣܐܬܐ ܕܢܫܝܦܐ
Dixit autem Eliseus: Audite verbum Domini: Haec dicit Dominus: In tempore hoc cras modius similae uno statere erit, et duo modii hordei statere uno, in porta Samariae.