2 Samuel 20:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

2 Samuel.

Westminster Leningrad Codex (hebrew)

וְ/שָׁ֨ם נִקְרָ֜א אִ֣ישׁ בְּלִיַּ֗עַל וּ/שְׁמ֛/וֹ שֶׁ֥בַע בֶּן־ בִּכְרִ֖י אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י וַ/יִּתְקַ֣ע בַּ/שֹּׁפָ֗ר וַ֠/יֹּאמֶר אֵֽין־ חֵ֜לֶק בְּ/דָוִ֗ד וְ/לֹ֤א נַֽחֲלָה־ בְּ/בֶן־ יִשַׁ֔י אִ֥ישׁ לְ/אֹהָלָ֖י/ו יִשְׂרָאֵֽל׃

Septuagint (Rahlfs 1935) (greek)

καὶ ἐκεῖ ἐπικαλούμενος υἱὸς παράνομος καὶ ὄνομα αὐτῷ Σαβεε υἱὸς Βοχορι ἀνὴρ ὁ Ιεμενι καὶ ἐσάλπισεν ἐν τῇ κερατίνῃ καὶ εἶπεν οὐκ ἔστιν ἡμῖν μερὶς ἐν Δαυιδ οὐδὲ κληρονομία ἡμῖν ἐν τῷ υἱῷ Ιεσσαι ἀνὴρ εἰς τὰ σκηνώματά σου Ισραηλ

Peshitta (Syriac/Aramaic OT) (aramaic)

ܘܐܫܬܘܪܝ ܬܡܢ ܓܒܪܐ ܚܕ ܥܘܠܐ ܘܫܡܗ ܫܡܘܥ ܒܪ ܒܟܪܝ ܡܢ ܒܢܝܡܝܢ ܘܩܪܐ ܒܫܝܦܘܪܐ

Clementine Vulgate (latin)

Accidit quoque ut ibi esset vir Belial, nomine Seba, filius Bochri, vir Jemineus: et cecinit buccina, et ait: Non est nobis pars in David, neque haereditas in filio Isai: revertere in tabernacula tua, Israel.