Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
Amos.
רָאִ֨יתִי אֶת־ אֲדֹנָ֜/י נִצָּ֣ב עַֽל־ הַ/מִּזְבֵּ֗חַ וַ/יֹּאמֶר֩ הַ֨ךְ הַ/כַּפְתּ֜וֹר וְ/יִרְעֲשׁ֣וּ הַ/סִּפִּ֗ים וּ/בְצַ֙עַ/ם֙ בְּ/רֹ֣אשׁ כֻּלָּ֔/ם וְ/אַחֲרִיתָ֖/ם בַּ/חֶ֣רֶב אֶהֱרֹ֑ג לֹֽא־ יָנ֤וּס נָ֔ס וְ/לֹֽא־ יִמָּלֵ֥ט פָּלִֽיט׃
εἶδον τὸν κύριον ἐφεστῶτα ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ εἶπεν πάταξον ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον καὶ σεισθήσεται τὰ πρόπυλα καὶ διάκοψον εἰς κεφαλὰς πάντων καὶ τοὺς καταλοίπους αὐτῶν ἐν ῥομφαίᾳ ἀποκτενῶ οὐ μὴ διαφύγῃ ἐξ αὐτῶν φεύγων καὶ οὐ μὴ διασωθῇ ἐξ αὐτῶν ἀνασῳζόμενος
ܚܙܝܬܗ ܠܡܪܝܐ ܕܩܐܡ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܘܐܡܪ ܡܚܝ ܠܚܙܘܪܐ ܘܢܙܘ̈ܥܢ ܐܣ̈ܟܦܬܐ ܘܢܟܠܗܘܢ
Vidi Dominum stantem super altare, et dixit: [Percute cardinem, et commoveantur superliminaria: avaritia enim in capite omnium, et novissimum eorum in gladio interficiam; non erit fuga eis. Fugient, et non salvabitur ex eis qui fugerit.