Deuteronomy 25:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

Deuteronomy.

Westminster Leningrad Codex (hebrew)

כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה רִיב֙ בֵּ֣ין אֲנָשִׁ֔ים וְ/נִגְּשׁ֥וּ אֶל־ הַ/מִּשְׁפָּ֖ט וּ/שְׁפָט֑וּ/ם וְ/הִצְדִּ֙יקוּ֙ אֶת־ הַ/צַּדִּ֔יק וְ/הִרְשִׁ֖יעוּ אֶת־ הָ/רָשָֽׁע׃

Septuagint (Rahlfs 1935) (greek)

ἐὰν δὲ γένηται ἀντιλογία ἀνὰ μέσον ἀνθρώπων καὶ προσέλθωσιν εἰς κρίσιν καὶ κρίνωσιν καὶ δικαιώσωσιν τὸν δίκαιον καὶ καταγνῶσιν τοῦ ἀσεβοῦς

Peshitta (Syriac/Aramaic OT) (aramaic)

ܘܐܢ ܢܗܘܐ ܕܝܢ̣ܐ ܒܝܬ ܓܒܪܐ ܠܚܒܪܗ. ܢܩܪܒܘܢ ܠܘܬ ܕܝ̈ܢ̇ܐ ܘܢܕܘܢܘܢ ܐܢܘܢ.

Targum Onkelos (aramaic)

אֲרֵי יְהֵי <b>דִין</b> בֵּין גֻּבְרַיָּא וְיִתְקָרְבוּן לְדִינָא וִידוּנֻנּוּן וִיזַכּוּן יָת זַכָּאָה וִיחַיְּבוּן יָת חַיָּבָא:

Clementine Vulgate (latin)

Si fuerit causa inter aliquos, et interpellaverint judices: quem justum esse perspexerint, illi justitiae palmam dabunt: quem impium, condemnabunt impietatis.