Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
Exodus.
וַ/יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה עַתָּ֣ה תִרְאֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה לְ/פַרְעֹ֑ה כִּ֣י בְ/יָ֤ד חֲזָקָה֙ יְשַׁלְּחֵ֔/ם וּ/בְ/יָ֣ד חֲזָקָ֔ה יְגָרְשֵׁ֖/ם מֵ/אַרְצֽ/וֹ׃ס
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἤδη ὄψει ἃ ποιήσω τῷ Φαραω ἐν γὰρ χειρὶ κραταιᾷ ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ ἐκβαλεῖ αὐτοὺς ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ
ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܗܫܐ ܬܚܙܐ ܡܕܡ ܕܐܥ̇ܒܕ ܠܦܪܥܘܢ. ܡܛܠ ܕܒܐܝܕܐ ܬܩܝܦܬܐ
וַאֲמַר יְיָ לְמשֶׁה כְּעַן תֶּחֱזֵי דְאֶעְבֵּד לְפַרְעֹה אֲרֵי בִידָא תַקִיפָא יְשַׁלְחִנוּן וּבִידָא תַקִיפָא יְתָרֵכִנוּן מֵאַרְעֵהּ:
Dixitque Dominus ad Moysen: Nunc videbis quae facturus sim Pharaoni: per manum enim fortem dimittet eos, et in manu robusta ejiciet illos de terra sua.