Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
Exodus.
וַ/יֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־ מֹשֶׁה֒ אֱמֹ֣ר אֶֽל־ אַהֲרֹ֗ן נְטֵ֤ה אֶת־ יָדְ/ךָ֙ בְּ/מַטֶּ֔/ךָ עַל־ הַ֨/נְּהָרֹ֔ת עַל־ הַ/יְאֹרִ֖ים וְ/עַל־ הָ/אֲגַמִּ֑ים וְ/הַ֥עַל אֶת־ הַֽ/צְפַרְדְּעִ֖ים עַל־ אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν εἰπὸν Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου ἔκτεινον τῇ χειρὶ τὴν ῥάβδον σου ἐπὶ τοὺς ποταμοὺς καὶ ἐπὶ τὰς διώρυγας καὶ ἐπὶ τὰ ἕλη καὶ ἀνάγαγε τοὺς βατράχους
ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܐܡ̣ܪ ܠܐܗܪܘܢ ܐܚܘܟ . ܐܪܝܡ ܐܝܕܟ ܒܚܘܛܪܟ̣. ܥܠ
וַאֲמַר יְיָ לְמשֶׁה אֱמַר לְאַהֲרֹן אֲרֵים יָת יְדָךְ בְּחֻטְרָךְ עַל נַהֲרַיָּא עַל אֲרִתַּיָּא וְעַל אַגְמַיָּא וְאַסֵּיק יָת עֻרְדְּעָנַיָּא עַל אַרְעָא דְמִצְרָיִם:
Dixit quoque Dominus ad Moysen: Ingredere ad Pharaonem, et dices ad eum: Haec dicit Dominus: Dimitte populum meum, ut sacrificet mihi: