Genesis 35:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

Genesis.

Westminster Leningrad Codex (hebrew)

וַ/יֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶֽל־ יַעֲקֹ֔ב ק֛וּם עֲלֵ֥ה אֵ֖ל וְ/שֶׁב־ שָׁ֑ם וַ/עֲשֵׂה־ שָׁ֣ם מִזְבֵּ֔חַ לָ/אֵל֙ הַ/נִּרְאֶ֣ה אֵלֶ֔י/ךָ בְּ/בָרְחֲ/ךָ֔ מִ/פְּנֵ֖י עֵשָׂ֥ו אָחִֽי/ךָ׃

Septuagint (Rahlfs 1935) (greek)

εἶπεν δὲ ὁ θεὸς πρὸς Ιακωβ ἀναστὰς ἀνάβηθι εἰς τὸν τόπον Βαιθηλ καὶ οἴκει ἐκεῖ καὶ ποίησον ἐκεῖ θυσιαστήριον τῷ θεῷ τῷ ὀφθέντι σοι ἐν τῷ ἀποδιδράσκειν σε ἀπὸ προσώπου Ησαυ τοῦ ἀδελφοῦ σου

Peshitta (Syriac/Aramaic OT) (aramaic)

ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܝܥܩܘܒ. ܩܘܡ ܣܩ ܠܒܝܬ ܐܝܠ ܘܬܒ ܬܡܢ. ܘܥܒ̣ܕ ܬܡ̇ܢ ܡܕܒܚܐ ܠܐܝܠ

Targum Onkelos (aramaic)

וַאֲמַר יְיָ לְיַעֲקֹב קוּם סַק לְבֵית אֵל וְתִיב תַּמָּן וְעִבֵד תַּמָּן מַדְבְּחָא לֵאלָהָא <b>דְּאִתְגְּלִי</b> לָךְ בְּמֵעִרְקָךְ מִן קֳדָם עֵשָׂו אָחוּךְ:

Clementine Vulgate (latin)

Interea locutus est Deus ad Jacob: Surge, et ascende Bethel, et habita ibi, facque altare Deo qui apparuit tibi quando fugiebas Esau fratrem tuum.