Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
Isaiah.
ה֣וֹי הַ/יֹּרְדִ֤ים מִצְרַ֙יִם֙ לְ/עֶזְרָ֔ה עַל־ סוּסִ֖ים יִשָּׁעֵ֑נוּ וַ/יִּבְטְח֨וּ עַל־ רֶ֜כֶב כִּ֣י רָ֗ב וְ/עַ֤ל פָּֽרָשִׁים֙ כִּֽי־ עָצְמ֣וּ מְאֹ֔ד וְ/לֹ֤א שָׁעוּ֙ עַל־ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל וְ/אֶת־ יְהוָ֖ה לֹ֥א דָרָֽשׁוּ׃
οὐαὶ οἱ καταβαίνοντες εἰς Αἴγυπτον ἐπὶ βοήθειαν οἱ ἐφ᾿ ἵπποις πεποιθότες καὶ ἐφ᾿ ἅρμασιν ἔστιν γὰρ πολλά καὶ ἐφ᾿ ἵπποις πλῆθος σφόδρα καὶ οὐκ ἦσαν πεποιθότες ἐπὶ τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ καὶ τὸν θεὸν οὐκ ἐξεζήτησαν
ܘܝ ܠܕܢܚܬܝܢ ܠܡܨܪܝܢ ܠܡܬܥܕܪܘ ܘܥܠ ܪ̈ܟܫܐ ܡܬܬܟܠܝܢ ܘܡܬܬܟܠܝܢ ܥܠ ܡܪ̈ܟܒܬܐ
[Vae qui descendunt in Ægyptum ad auxilium, in equis sperantes, et habentes fiduciam super quadrigis, quia multae sunt; et super equitibus, quia praevalidi nimis; et non sunt confisi super Sanctum Israel, et Dominum non requisierunt!
ουαι οι καταβενον ταιϲ καταβαινονταιϲ ειϲ αιγυπτον επι βοηθιαν ˙ οι ε φ ϊπποιϲ πεποι θοταιϲ πεποιθοτεϲ και εφ αρ μαϲιν ˙ εϲτιν γαρ πολλα και εφ ϊπ ποιϲ πληθοϲ ϲφο δρα ˙ και ουκ ηϲαν πεποιθοτεϲ επι τον αγιον του ιηλ ιηλ ˙ και τον θν θν ουκ εξε ζητηϲαν εξεζητηϲαν ˙