Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
Isaiah.
בַּ/יָּמִ֣ים הָ/הֵ֔ם חָלָ֥ה חִזְקִיָּ֖הוּ לָ/מ֑וּת וַ/יָּב֣וֹא אֵ֠לָי/ו יְשַׁעְיָ֨הוּ בֶן־ אָמ֜וֹץ הַ/נָּבִ֗יא וַ/יֹּ֨אמֶר אֵלָ֜י/ו כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ צַ֣ו לְ/בֵיתֶ֔/ךָ כִּ֛י מֵ֥ת אַתָּ֖ה וְ/לֹ֥א תִֽחְיֶֽה׃
ἐγένετο δὲ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐμαλακίσθη Εζεκιας ἕως θανάτου καὶ ἦλθεν πρὸς αὐτὸν Ησαιας υἱὸς Αμως ὁ προφήτης καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν τάδε λέγει κύριος τάξαι περὶ τοῦ οἴκου σου ἀποθνῄσκεις γὰρ σὺ καὶ οὐ ζήσῃ
ܒܗܘܢ ܒܝ̈ܘܡܬܐ ܗܢ̇ܘܢ ܐܬܟܪܗ ܚܙܩܝܐ ܠܡܡܬ ܘܐܬܐ ܠܘܬܗ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܒܪ ܐܡܘܨ ܘܐܡܪ
In diebus illis aegrotavit Ezechias usque ad mortem; et introivit ad eum Isaias, filius Amos, propheta, et dixit ei: Haec dicit Dominus: Dispone domui tuae, quia morieris tu, et non vives.
εγενετο δε εν τω καιρω εκινω εκεινω . εμα λακιϲθη εζεκιαϲ εωϲ θανατου · και ηλθεν προϲ αυ τον ηϲαϊαϲ ο υ̇ϊοϲ αμωϲ ο προφη τηϲ · και ειπεν προϲ αυτον · ταδε λεγι λεγει κϲ κϲ · ταξε ταξαι περι του οικου ϲου · αποθν κιϲ αποθνηϲκιϲ αποθνηϲκειϲ γαρ ϲυ · και ου ζη ϲληϲη :