Isaiah 38:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

Isaiah.

Westminster Leningrad Codex (hebrew)

בַּ/יָּמִ֣ים הָ/הֵ֔ם חָלָ֥ה חִזְקִיָּ֖הוּ לָ/מ֑וּת וַ/יָּב֣וֹא אֵ֠לָי/ו יְשַׁעְיָ֨הוּ בֶן־ אָמ֜וֹץ הַ/נָּבִ֗יא וַ/יֹּ֨אמֶר אֵלָ֜י/ו כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ צַ֣ו לְ/בֵיתֶ֔/ךָ כִּ֛י מֵ֥ת אַתָּ֖ה וְ/לֹ֥א תִֽחְיֶֽה׃

Septuagint (Rahlfs 1935) (greek)

ἐγένετο δὲ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐμαλακίσθη Εζεκιας ἕως θανάτου καὶ ἦλθεν πρὸς αὐτὸν Ησαιας υἱὸς Αμως ὁ προφήτης καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν τάδε λέγει κύριος τάξαι περὶ τοῦ οἴκου σου ἀποθνῄσκεις γὰρ σὺ καὶ οὐ ζήσῃ

Peshitta (Syriac/Aramaic OT) (aramaic)

ܒܗܘܢ ܒܝ̈ܘܡܬܐ ܗܢ̇ܘܢ ܐܬܟܪܗ ܚܙܩܝܐ ܠܡܡܬ ܘܐܬܐ ܠܘܬܗ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܒܪ ܐܡܘܨ ܘܐܡܪ

Clementine Vulgate (latin)

In diebus illis aegrotavit Ezechias usque ad mortem; et introivit ad eum Isaias, filius Amos, propheta, et dixit ei: Haec dicit Dominus: Dispone domui tuae, quia morieris tu, et non vives.

Codex Sinaiticus (greek)

εγενετο δε εν τω καιρω εκινω εκεινω . εμα λακιϲθη εζεκιαϲ εωϲ θανατου · και ηλθεν προϲ αυ τον ηϲαϊαϲ ο υ̇ϊοϲ αμωϲ ο προφη τηϲ · και ειπεν προϲ αυτον · ταδε λεγι λεγει κϲ κϲ · ταξε ταξαι περι του οικου ϲου · αποθν κιϲ αποθνηϲκιϲ αποθνηϲκειϲ γαρ ϲυ · και ου ζη ϲληϲη :