James 2:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

James.

SBL Greek New Testament (greek)

Ἀδελφοί μου, μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης;

Clementine Vulgate (latin)

Fratres mei, nolite in personarum acceptione habere fidem Domini nostri Jesu Christi gloriae.

Byzantine Majority Text (Robinson-Pierpont 2018) (greek)

Ἀδελφοί μου, μὴ ἐν προσωποληψίαις {NA προσωποληψίαις > προσωπολημψίαις } ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ τῆς δόξης.

Textus Receptus (greek)

adelfoi mou mh en proswpolhyiaiv ecete thn pistin tou kuriou hmwn ihsou cristou thv doxhv

Codex Sinaiticus (greek)

αδελ φοι μου μη εν προ ϲωπολημψιαιϲ ε χετε την πιϲτιν του κυ ημων ιυ χυ τηϲ δοξηϲ ·

Nestle 1904 Greek New Testament (greek)

Ἀδελφοί μου μὴ ἔχετε ἐν προσωπολημψίαις τὴν πίστιν τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης