Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
But Judith fell upon her face, and put ashes upon her head, and uncovered the sackcloth with which she was clothed. The incense of that evening was now being offered at Jerusalem in the house of God, and Judith cried to the Lord with a loud voice, and said,
Ιουδιθ δὲ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον καὶ ἐπέθετο σποδὸν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ ἐγύμνωσεν ὃν ἐνεδεδύκει σάκκον καὶ ἦν ἄρτι προσφερόμενον ἐν Ιερουσαλημ εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ τὸ θυμίαμα τῆς ἑσπέρας ἐκείνης καὶ ἐβόησεν φωνῇ μεγάλῃ Ιουδιθ πρὸς κύριον καὶ εἶπεν
ܘܢܦ̣ܠܬ ܝܗܘܕܝܬ ܥܠ ܐܦܝ̈ܗ̇ ܘܐܪܡ̣ܝܬ ܩܛܡܐ ܒܪܫܗ̇. ܘܣܕ̣ܩܬ ܟܘܬܝܢܗ̇. ܘܐܬܓܠܝ
Quibus ascendentibus, Judith ingressa est oratorium suum: et induens se cilicio, posuit cinerem super caput suum: et prosternens se Domino, clamabat ad Dominum, dicens:
ϊουδειθ δε επεϲεν επι προ ϲωπον και επε θετο εθετο ϲποδον ε πι την κεφαλην αυτηϲ και εγυμνω ϲεν ον ενδεδυκει ϲακκον και ην αρτι προϲφερο› μενον εν ϊερου ϲαλημ ειϲ τον οι κον του θυ το › θυμιαμα τηϲ ε› ϲπεραϲ εκεινηϲ και εβοηϲεν φω νη μεγαλη ϊου› δειθ προϲ κν και ειπεν