Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
Luke.
Ἰησοῦς δὲ ⸂πλήρης πνεύματος ἁγίου⸃ ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ⸂ἐν τῇ ἐρήμῳ⸃
Jesus autem plenus Spiritu Sancto regressus est a Jordane: et agebatur a Spiritu in desertum
ihsouv de pneumatov agiou plhrhv upestreyen apo tou iordanou kai hgeto en tw pneumati eiv thn erhmon
Ἰησοῦς δὲ πνεύματος {NA πνεύματος ἁγίου πλήρης > πλήρης πνεύματος ἁγίου } ἁγίου πλήρης ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι εἰς {NA εἰς τὴν ἔρημον > ἐν τῇ ἐρήμῳ } τὴν ἔρημον,
ιϲ δε πληρηϲ πνϲ πνϲ αγιου υπεϲτρεψεν απο του ϊορ δανου και ηγετο το εν τω πνι εν τη ερημω
δὲ Ἰησοῦς ὑπέστρεψεν πλήρης Πνεύματος Ἁγίου ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου ἤγετο ἐν τῷ Πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ