Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.
Revelation.
Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ⸀ὀνόματα βλασφημίας.
Et vidi de mari bestiam ascendentem habentem capita septem, et cornua decem, et super cornua ejus decem diademata, et super capita ejus nomina blasphemiae.
(12:18) kai estaqhn epi thn ammon thv qalasshv (13:1) kai eidon ek thv qalasshv qhrion anabainon econ kefalav epta kai kerata deka kai epi twn keratwn autou deka diadhmata kai epi tav kefalav autou onoma blasfhmiav
Καὶ ἐστάθην {NA ἐστάθην > ἐστάθη } ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης· καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα {NA ὀνόματα > ὀνόμα[τα] } βλασφημίας.
Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης ἔχον κέρατα δέκα κεφαλὰς ἑπτά καὶ θηρίον ἀναβαῖνον ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα βλασφημίας καὶ καὶ