Song of Solomon 3:1

Original-language manuscripts with divine name restoration — read the full parallel view at all4yah.com.

World English Bible (english)

Song of Solomon.

Westminster Leningrad Codex (hebrew)

עַל־ מִשְׁכָּבִ/י֙ בַּ/לֵּיל֔וֹת בִּקַּ֕שְׁתִּי אֵ֥ת שֶׁ/אָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑/י בִּקַּשְׁתִּ֖י/ו וְ/לֹ֥א מְצָאתִֽי/ו׃

Septuagint (Rahlfs 1935) (greek)

ἐπὶ κοίτην μου ἐν νυξὶν ἐζήτησα ὃν ἠγάπησεν ἡ ψυχή μου ἐζήτησα αὐτὸν καὶ οὐχ εὗρον αὐτόν ἐκάλεσα αὐτόν καὶ οὐχ ὑπήκουσέν μου

Peshitta (Syriac/Aramaic OT) (aramaic)

ܥܠ ܡܫܟܒܝ ܒ̈ܠܝܠܘܬܐ ܒܥܝܬ ܠܕܪܚܡܬ ܢܦܫܝ ܒܥܝܬܗ ܘܠܐ ܐܫܟܚܬܗ

Clementine Vulgate (latin)

[In lectulo meo, per noctes, quaesivi quem diligit anima mea: quaesivi illum, et non inveni.